画像参照元

簡単単語文法
90日後には
基礎からしく英語を話せる

 

こんにちは!
英語コーチのルーシーこと
原田佳枝です!!

 

今日もご覧いただき
ありがとうございます!

 

新元号「令和」

発表になりましたね。

 

私は音の響きが気に入ってます^^

 

さて今日は

新元号「令和」、英語で何と言う?

です!

 

それではどうぞ!

 

 

新元号「令和」、英語で何と言う?

ところで

海外ではどのように報道されているのか
気になるところです^^

 

イギリスのBBCでは

Reiwa means order and harmony.

 

単語の意味を見てみましょう

 

order 注文する、命令する、整える
harmony 調和、ハーモニー

 

うーん・・・

令:order に当てはめている点に
違和感がありました。

 

なので・・・
安倍首相の解釈を調べてみると

 

 

「人々が美しく心を寄せ合う中で
 文化が生まれ育つという意味が込められている」

 

 



 

日本人マインドを持ってしても
わかるようなわからないような。。。

 

 

このまま英語にしようとすると

混乱したまま話すことになるので

もう少し整理した方が良さそうです。

 

ということで
これは国語辞典ですね!

 

するとわかりました!

 

「令」の解釈にはもう少し幅があるようです

 

・令:よい、めでたい

 

 

はい!これでやっと
日本人的にもしっくりきますし
英語でも表現しやすくなりました!

 

そしてこの意味を
安倍首相の解釈に当てはめて一言で言うと

 

ーーーーーーーーーーーー

 

Reiwa means our rich culture and harmony.

 

令和には、豊かな文化と調和という意味が
込められています

 

ーーーーーーーーーーーー

 

かなり省略した感がありますが、汗

英語では、

 

「要点はストレートに一言で!」

 

が通じやすさに繋がります。

 

あと1ヶ月は平成をたっぷり味わいながら
新しい時代の幕開けも楽しみにして
いきたいですね!

 

 

参照元
https://www.bbc.com/japanese/47746196
https://edition.cnn.com/…/japan-new-era-reiwa-in…/index.html
三省堂大辞林

さいごに

「新元号「令和」、英語で何と言う?」
は、いかがでしたか?

 

れいわ

 

⭕️ Reiwa

❌ Leiwa

 

だそうです^^

 

今日の記事が
あなたの英語ライフに
少しでもお役に立てれば嬉しいです!

 

Have a nice day!