簡単な単語と文法で
90日後には
基礎から楽しく英語を話せる!
こんにちは!
英語コーチのルーシーこと
原田佳枝です!!
今日もご覧いただき
ありがとうございます!
さて今日の本題は
arrive, get to, reach
「着く」違いは? です^^
昨日、コーチングをスタート
したばかりのクライアントさん
から質問をいただきました^^
arrive と、get to の違いが
ややこしいです。
使い方を教えてください^^
はい、そうですね!
着く・・・同じ・・・、汗
😥😭💦
あなたは「着く」の使い分け
大丈夫ですか?
???
ということで、もう1つの
「着く」 reach も合わせて
こちらでもシェアしますね^^
それではどうぞ!
arrive, get to, reach 「着く」違い?
ーーーーーーーーーーー
1)arrive
ーーーーーーーーーーー
〜(場所)に到着する、着く
arrive +前置詞
*前置詞が必須です^^
We arrived at Carol’s home
right on time.
ーキャロルの家に時間ちょうどに
着いた
right on time
ーきっかり時間どおりに
はい、次です!
ーーーーーーーーーーー
2)get to
ーーーーーーーーーーー
〜(場所)に着く
*超基本動詞の句動詞です!
日常会話では、
今日の3つの「着く」の中で
一番使いますよ^^
They got to the airport
just in time.
ー彼らはギリギリに空港に着いた
just in time
ーぎりぎりの時間に
はい、最後になります!
ーーーーーーーーーーー
3)reach
ーーーーーーーーーーー
〜(場所)に着く、たどり着く
*前置詞は必要ないです
特に長旅後に使えます^^
When we finally reached the port,
we were all very tired.
ーやっと港に着いた時には
私たち全員かなり疲れていた
例文参照 LONGMAN
いかがでしたか?
日本語にすると同じ「着く」ですが
微妙に使い分けがありますね^^
もし難しいな〜と感じたら
外国人の方も多用している
get to 〜を使えば
大丈夫です!
英語楽しんでいきましょう!
さいごに
「arrive, get to, reach 「着く」違い?」
は、いかがでしたか?
今日の記事が
あなたの英語ライフに
少しでもお役に立てれば嬉しいです!
Have a nice day!