ゼリーがプルン!
という広告に魅せられた方から
英語でどう言うんですか?
というご質問がありました^^
この場合の「プルン」は、
↓
↓
↓
jiggly(ジグリー)
がいいかなと思います!
jiggly:プルプル揺れる
小刻みに揺れる、不安定な
となりまして、
このゼリー、プルン!
This jelly is jiggly!
私たちのイメージ通りに
相手の方にも伝わります♪
そして、こんな使い方も!
彼女のゆらゆらと動くブレスレットが
みんなの注目を引いた
Her jiggly bracelet caught everyone’s attention.
華奢なアクセサリーいいですね!
さらには、
そのぷるぷるした子犬は
私を笑顔にした
The jiggly puppy made me smile.
先日のZoomミーティングで
部屋を歩いていたプードルの後ろ姿に
ほっこりしました^^
ということで、
jiggly(ジグリー)
使用頻度はすくなそうですけど、汗
覚えておくと良いかもです!
英語はどなたも話せるようになります!
ーー★ーー
この時期限定の美味しいデザート
英語で?
>> 今すぐクリックして見る!
ーーーーー