久しぶり!

を英語でどう言えばいいですか?
と質問がありました。

で、せっかくなので
よりお役に立てるかな?
そう思いまして

よくあるパターンで2つシェアします!
ぜひ、チェックされてみてください^^

<パターン1>

Long time no see!
↑久しぶり!の大定番フレーズです

How many year?
I’m happy to see you again!

何年ぶり?
また会えて嬉しーーー!

カジュアルな日本語にしていますが、

相手が誰であろうとどんな場面であろうと
安心して使って大丈夫です^^

<パターン2>

It’s been a while!
↑久しぶり!これもよく使います

How have you been?
I’m thinking about you sometimes.

どうしてた?
あなたのことを時々思い出してたわ

3文目は人によっては意味深…?!
と思うかもですがサラッと言えばOK!!

「言い方」です。

誰かのことをどうしてるかな〜?って
思い出すことありますよね?
それと同じ感覚で伝わります^^

で、英語的にパターン1より
少しレベルアップしていまして

というのも、

2文目は定型フレーズなんですね。
だからそのまま覚えてしまいましょう

そして3文目の

時々思い出すは、

remember sometimes

でも良いですがこの場合不自然でして

というのも、

I’m thinking about 〜.
〜を考えている、〜を思っている

というド定番のフレーズを使えば
彼らはしっくりきます。

みたいに、

ある程度の応用力が必要だったりするので。

とはいえ、

久しぶりに会うシーンは
どなたでもあり得ると思うので
ぜひ覚えておくとよいですよね!

ちなみに今日の表現は、
メールでもそのまま使えます。

そして、大事なこと。

「まずは自分の頭で考えましょう」

翻訳を毎回使っていると
英会話は「絶対に」できるようにならないです。

英語はどなたも話せるようになります。
今日もコツコツ楽しんでいきましょう!

ーー★ーー
【スタバ】ホイップクリーム多めで。
英語でどう言う?
>> 今すぐクリックして見る!
ーーーーー

最近、ウチの近所でスタバが出店ラッシュ。
どうしたんでしょうね?

PS

翻訳を使わない

と書きましたが

要は、最初から翻訳を使わない
1分は自分で考えてみる

ようにしましょう。
それから翻訳を使うのは良いと思います!