久しぶり!
を英語でどう言えばいいですか?
と質問がありました。
で、せっかくなので
よりお役に立てるかな?
そう思いまして
よくあるパターンで2つシェアします!
ぜひ、チェックされてみてください^^
<パターン1>
Long time no see!
↑久しぶり!の大定番フレーズです
How many year?
I’m happy to see you again!
何年ぶり?
また会えて嬉しーーー!
カジュアルな日本語にしていますが、
相手が誰であろうとどんな場面であろうと
安心して使って大丈夫です^^
↓
<パターン2>
It’s been a while!
↑久しぶり!これもよく使います
How have you been?
I’m thinking about you sometimes.
どうしてた?
あなたのことを時々思い出してたわ
3文目は人によっては意味深…?!
と思うかもですがサラッと言えばOK!!
「言い方」です。
誰かのことをどうしてるかな〜?って
思い出すことありますよね?
それと同じ感覚で伝わります^^
で、英語的にパターン1より
少しレベルアップしていまして
というのも、
2文目は定型フレーズなんですね。
だからそのまま覚えてしまいましょう
そして3文目の
時々思い出すは、
remember sometimes
でも良いですがこの場合不自然でして
というのも、
I’m thinking about 〜.
〜を考えている、〜を思っている
というド定番のフレーズを使えば
彼らはしっくりきます。
みたいに、
ある程度の応用力が必要だったりするので。
・
とはいえ、
久しぶりに会うシーンは
どなたでもあり得ると思うので
ぜひ覚えておくとよいですよね!
ちなみに今日の表現は、
メールでもそのまま使えます。
そして、大事なこと。
「まずは自分の頭で考えましょう」
翻訳を毎回使っていると
英会話は「絶対に」できるようにならないです。
英語はどなたも話せるようになります。
今日もコツコツ楽しんでいきましょう!
ーー★ーー
【スタバ】ホイップクリーム多めで。
英語でどう言う?
>> 今すぐクリックして見る!
ーーーーー
最近、ウチの近所でスタバが出店ラッシュ。
どうしたんでしょうね?
PS
翻訳を使わない
と書きましたが
要は、最初から翻訳を使わない
1分は自分で考えてみる
ようにしましょう。
それから翻訳を使うのは良いと思います!