こんにちは!
英語コーチのルーシーこと
原田佳枝です!!
今日もご覧いただき
ありがとうございます!
英語初心者さんは
翻訳ソフトやアプリが手放せないです
とおっしゃる方が多いです。
ただ
・思ったように使いこなせない
・自分の意図した英語が出てこない!
という声もお聞きします💦😳
ということで今日は
グーグル翻訳
思い通りの英語を出すための3つのコツ!
をお伝えします!
それではどうぞ!!
思い通りの英語を出すための3つのコツ!
では思い通りの英訳を出すための3つのコツです!
1、日本文を短く分けましょう!
2、日本文に主語と動詞を入れましょう!
3、余分な情報は捨てましょう!
例)日本語
昨日は仕事で、家に帰ってから頂きもののいちごを食べたんだけど、酸っぱかった。
💡グーグル翻訳実例
💡ダメポイント
・文が長い
・主語がない
💡グーグル翻訳に最適化した日本文
1、昨日は仕事で
⭕️→ 私は昨日会社に行きました
I went to the company yesterday.
2、家に帰ってから頂きもののいちごを食べたんだけど、
⭕️→ 私は帰宅後、いちごを食べました
After I came home, I ate strawberries.
*「頂きものの」情報の重要度が低いので捨てましょう
3、酸っぱかった。
⭕️→ いちごは酸っぱかった
It was sour.
グーグル翻訳、基本の使い方
簡単ですね!
訳したい日本語を左の枠内に入力すると
右枠内に英語が出てきます。
パソコン、タブレット、スマホで使用できます
おかしな日本語が出てくるときの対処法
そして多くの方が困ってしまう
・こんな英語違うよ!
・英語が合ってるのか自信がない!
そのような場合は
これで解決できることもあります👌
💡言語交換マークをクリックして
翻訳結果の日本語をチェックしてみましょう!
そうすると日本語を確認できますので
大体の目安がわかります。
あっ、
もちろんAIを利用したサービスなので
自然な日本語を出すことは難しいです。
だからグーグル翻訳を便利に使うことは
とても良いことですが
会話はやはり機械を介さず
自分の言葉で伝えることが
一番早くて誤解が少ない方法です!
さいごに
「グーグル翻訳、
思い通りの英語を出すための3つコツ!」
は、いかがでしたか?
また英語上達には
音を使うことも非常に大切です。
そういった点で
音声ボタンをクリックして英語の音に
触れておくことも後々役に立つので
オススメです!
今日の記事が
あなたの英語ライフに
少しでもお役に立てれば嬉しいです!
Have a nice day!