ゼリーがプルン!

という広告に魅せられた方から
英語でどう言うんですか?

というご質問がありました^^

この場合の「プルン」は、



jiggly(ジグリー)

がいいかなと思います!

jiggly:プルプル揺れる
小刻みに揺れる、不安定な

となりまして、

このゼリー、プルン!
This jelly is jiggly!

私たちのイメージ通りに
相手の方にも伝わります♪

そして、こんな使い方も!

彼女のゆらゆらと動くブレスレットが
みんなの注目を引いた

Her jiggly bracelet caught everyone’s attention.

華奢なアクセサリーいいですね!

さらには、

そのぷるぷるした子犬は
私を笑顔にした

The jiggly puppy made me smile.

先日のZoomミーティングで
部屋を歩いていたプードルの後ろ姿に
ほっこりしました^^

ということで、

jiggly(ジグリー)

使用頻度はすくなそうですけど、汗
覚えておくと良いかもです!

英語はどなたも話せるようになります!

ーー★ーー
この時期限定の美味しいデザート
英語で?
>> 今すぐクリックして見る!
ーーーーー