簡単単語文法
90日後には
基礎からしく英語を話せる

 

こんにちは!
英語コーチのルーシーこと
原田佳枝です!!

 

今日もご覧いただき
ありがとうございます!

 

ところで
英語でこんな言葉があります。

Don’t judge me.

 



 

judge とは、ジャッジで

評価する、判断する、批判する
という意味です。

 

ーーーーーーーーーーーーーーー

Don’t judge me.

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

ー 私を批判しないで
ー 私を批判的な目で見ないでね

 

今から変なこと言うかもしれないけれど
その内容で私を変に批判しないでね

という文脈で使います。

 

他人を批判してはいけない
とは日本でもよく言われることですが
外国人の方との会話でも同じですね🤗👌

 

というのも
こんな手痛い失敗があります。

 

それではどうぞ!

 

 

私を変な目で見ないでくださいね、汗

今からお伝えする話で
私を変な目で見ないでくださいね^^
ー Don’t judge me, please.

 


 

アフリカにカメルーンという国が
ありますが、以前その国の男性と
激しく言い争いになったことがあります。

 

彼が気分を害した原因は
私の発言が彼らの文化に配慮することに
欠けたからです。

 

つまり自分や自分の国を批判されたと
受け取られてしまいました。

 

私たちのただならぬ激しい言い争いに
気づいた友人たちが

 

私の発言の意図を地元の言葉で、
すかさず説明してくれたので

 

事なきを得ましたが
その場が凍りつきました。

 

もちろん私に彼らを批判する気持ちは
全くありませんでした。

 

だから誤解が解けて
握手で別れることができたので
良かったですが、、、

 

ただその場にいた他の日本人よりも
アフリカを知っているという自負に

↑ 自信過剰にもほどがある、汗

 

おまけに英語も話せるという
過信がありました。

↑ 英語はただのツールなのに、、、

 

これはダメです。
だから軽率だったと深く反省しました。

 

相手を尊重するという
コミュニュケーションの原点が
抜けていたからです。

 

外国人の方とのコミュニュケーションは
英語を話せることがまずスタートです。

 

と同時に
英語で何を話すのかが大切で

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

批判せず尊重すること

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

が真の意味での理解につながります。

 

今も心に留めている出来事です。

 

 

さいごに

「私を変な目で見ないでくださいね、汗」
は、いかがでしたか?

 

今日の記事が
あなたの英語ライフに
少しでもお役に立てれば嬉しいです!

 

Have a nice day!