こんにちは、ルーシーです!

 

北部九州は梅雨入りしたそうで、
今もシトシト雨が降っていますが
あなたの地域はいかがですか?

 

ということで今日は

 

梅雨に入ったよ!
今年はいつもより早いね

 

を英語でどう言うのかについて
書いてみました。

 

梅雨に入ったよ!
The rainy season has started!

 

梅雨は、rainy seasonと言います。
毎年の日本の風物詩なので覚えておくと
良いですね!

 

has started

started はわかるけどhasって何?

と思った方もおられるかもですが、

 

have/has +動詞の過去分詞

でして、完了形となります。

 

単に、started とすると過去形ですが、
その状態が今も続いていることを表現できます。

 

で、次は、

今年はいつもより早いね
It’s earlier than usual this year.

 

この文は比較級でして、

It is early. を、It is earlier than 〇〇.

 

er をつけるとか、than 覚えてますか?
中学校で習ってますね。

 

そして、

〇〇は「いつも」 usual を入れると

 

It’s earlier than usual.
いつもより早い

という英文になります。

 

そして最後に、
今年 this year をくっつければ
出来上がりです!

 

比較級!? ムズイ、汗。と思われれば、
(クライアントさんにも時々言われます)

 

無理せず、
It is early. とまずは言えれば大丈夫です。

 

プチ文法講座でした^^

英語はどなたも話せるようになります!

楽しんでいきましょう^^

 

↓↓↓

BGM付きで楽しく見たい方は
こちらもどうぞ♪

ーー★ーー

英語で?

梅雨に入ったよ!
今年はいつもより早いね

>> 今すぐクリックして見る!