こんにちは!
英語コーチのルーシーこと
原田佳枝です!!

 

今日もご覧いただき
ありがとうございます!

 

簡単な英文だけど
パッと意味がわからないってこと
ありますよね?

 

今日取り上げるのは

 

I can’t stand.

 

です。

 

私は立ち上がれない

ー stand 立っている、立ち上がる

と訳すのももちろんありですが

 

↓↓↓

 

ーーーーーーーー

 

I can’t stand it.

ー私はがまんならない

 

can’t stand 〇〇

〇〇にがまんならない、耐えられない

 

ーーーーーーーー

 

という意味になります。

 

ということで

いきなりですけど

今日のフレーズをどうやって使うの?

 

 

と思われた方もおられるかも?

なので

 

別れ話のシーンを想像してもらえますか?

 

( ̄▽ ̄)

 

それではどうぞ!

 

 

I can’t stand. どう使う?

 

 

別れ話のシーンです、汗

 

ーーーー

 

1)話があるんだけど・・・

2)あなたにはもうがまんならないの

3)もう終わりね!

 

ーーーー

 

このセリフをドラマの主人公に
なったつもりで英語で言うとしたら?

 

 

↓↓↓

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

1)We need to talk.

2)I can’t stand you anymore.

3)It’s over!

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

1)良からぬ話を切り出すときの
定番フレーズです、汗

 

2)ここで、can’t stand が登場です
長年の我慢が限界を超えた!

 

3)別れる=break up
と直接的にも言えます。

 



 

なるほどー、とわかったけれど
なぜ今日は
こんな流れになったのかというと

 

簡単だけど
意味を知らないと勘違いする単語を
教えてください

 

と言われ

 

can’t stand を紹介したら、
知らなかったー!

 

 

 

と言われたので
こちらでもシェアしてみました^^

 

意味合いからは
あまり言いたくないですし
言われたくないフレーズではありますが

 

単語の意味は1つではないですよー
と知れる機会にしてもらえれば
嬉しいです^^

 

 

★ブログ記事★
—————————————

直接会いたい!英語で何と言う?

⇒ 今すぐクリックして見る!

—————————————

 

 

 

さいごに

「がまんならない、英語で何と言う?」
は、いかがでしたか?

 

昨日コーチングがスタートした
クライアントさんと

 

世界中、行きたいところに行きたい!
英語が話せたら公共交通機関がない
ところへも自由に行ける!冒険したい!

 

という話で大いに盛り上がりました!
またもや興味深い方とのご縁に感謝です^^

 

今日の記事が
あなたの英語ライフに
少しでもお役に立てれば嬉しいです!

 

Have a nice day!