「車をとめる」と言いたいとき、
日本語でも「停める / 止める」
という漢字があるように
英語でも2つの単語を使います。
では見ていきましょう!
————————-
停める:park
————————-
park は車を駐車すること。
エンジンを切って、しばらくその場所に
車を置いておくときに使います。
I parked my car in front of the supermarket.
スーパーの前に車を止めた
You can’t park here.
ここに駐車してはいけません
I need to find a place to park.
駐車する場所を探さないと
一方、「stop」は…
————————-
止める:stop
————————-
一時的に車を止めるときに使います。
信号や踏切、人を乗せるときなど、
すぐにまた動かす前提です。
I stopped the car at the red light.
赤信号で車を止めた
She stopped the car to answer her phone.
彼女は電話に出るために車を止めた
The bus stopped at the bus stop.
バスがバス停で止まった
・
いかがでしたか?
長く停めるのか一時的に止めるのか
状況によって使いわけるということですね^^
GWに車で出かける機会があれば
つぶやいてみるのも良いですね◎
ーー★参考★ーー
英語初心者向けおすすめ暗記例文50選
>> 今すぐチェックする!
ーーーーーーーー
↑ガッツリ勉強したい方、どうぞ!