ギョッ!マスクしてない!?
そうなんですよね
6月から外国人観光客を2倍受け入れる
と政府が発表してますが
入国する多くの外国の方は
あ、コロナ。
あったね、そういうの
みたいな感覚の方が多いのかなと思います
となると、
正直受け入れ側としては
ドキマギすることもあるのかな?
と思いまして
今日は
こんな英語をご紹介してみますね!
感染の心配のない場所は
マスクをしなくてもいいとなってます。
Japanese government said
we don’t need to wear a mask at a safe place.
日本の政府は言いました
私たちはマスクをする必要はない
/安全な場所で
でもみなさん心配なので
マスクをしている方が多いですね
But you can see, many people do that.
Because they still worry about Covid-19.
でもご覧のとおり
/たくさんの人がしています
なぜなら彼らはまだ心配してます
/コロナを
いかがでしょうか?
1文目の『感染の心配のない』
とかって英語でなにーーーー???
となってしまいそうですが
つまりそれってどういうこと?
と考えてみると
あ、安全な場所=a safe place
とすればOKですね!
・
ちなみに、国民性の違いとして
周囲との調和を重視する日本人に対して
個を大切にする欧米の方
なので、
私が外国の人がよく来るような
接客の仕事をしていたら
マスクしてください!
Wear a mask!
Could you wear a mask, please?
とは、
ぜったーーーーいに言わないです、汗
相手を否定することになるから、汗
なのでまずは
上の英文のように状況を説明して
理解を求めてみるかな
で、相手が理解してくれたら
Thank you for your understanding.
ご理解ありがとうございます
と言ってその上で
どうしてもマスクをして欲しかったら
もしよかったら…
と笑顔でマスクを差し出すと思います^^
面倒だなと思われたかもですが
異文化の方々と
「お互いに」気持ちよく過ごすためには
やはりある程度は
英語での説明ができるようになるのが
理想かなと思います♪
英語はどなたも話せるようになります!
楽しんでいきましょう♪
ーー★動画★ーー
どう頑張っても聞き取れない!
ーーーーーーーー
PS
ハワイそろそろ行く?
と家族で話してますという方もおられて
なんか本当に感無量です♪