ギョッ!マスクしてない!?

 

そうなんですよね
6月から外国人観光客を2倍受け入れる
と政府が発表してますが

 

入国する多くの外国の方は

 

 あ、コロナ。
 あったね、そういうの

 

みたいな感覚の方が多いのかなと思います

 

となると、

正直受け入れ側としては
ドキマギすることもあるのかな?
と思いまして

 

今日は
こんな英語をご紹介してみますね!

 

感染の心配のない場所は
マスクをしなくてもいいとなってます。

Japanese government said
we don’t need to wear a mask at a safe place.

 

 日本の政府は言いました
 私たちはマスクをする必要はない
 /安全な場所で

 

でもみなさん心配なので
マスクをしている方が多いですね

 

But you can see, many people do that.
Because they still worry about Covid-19.

 

 でもご覧のとおり
 /たくさんの人がしています

 なぜなら彼らはまだ心配してます
 /コロナを

 

いかがでしょうか?

 

1文目の『感染の心配のない』
とかって英語でなにーーーー???

 

となってしまいそうですが

 

つまりそれってどういうこと?
と考えてみると

 

あ、安全な場所=a safe place

 

とすればOKですね!

 

 

ちなみに、国民性の違いとして

周囲との調和を重視する日本人に対して
個を大切にする欧米の方

 

なので、

私が外国の人がよく来るような
接客の仕事をしていたら

 

マスクしてください!

Wear a mask!
Could you wear a mask, please?

 

とは、

ぜったーーーーいに言わないです、汗

 

相手を否定することになるから、汗

 

なのでまずは
上の英文のように状況を説明して
理解を求めてみるかな

 

で、相手が理解してくれたら

 

Thank you for your understanding.

ご理解ありがとうございます

 

と言ってその上で
どうしてもマスクをして欲しかったら

 

もしよかったら…
と笑顔でマスクを差し出すと思います^^

 

面倒だなと思われたかもですが

 

異文化の方々と
「お互いに」気持ちよく過ごすためには

 

やはりある程度は

英語での説明ができるようになるのが
理想かなと思います♪

 

英語はどなたも話せるようになります!
楽しんでいきましょう♪

ーー★動画★ーー

どう頑張っても聞き取れない!

>>今すぐクリックして見る!

ーーーーーーーー

 

PS

ハワイそろそろ行く?
と家族で話してますという方もおられて
なんか本当に感無量です♪