ルーシーです。
early と fast って
どっちも「はやい」ですよね?
というご質問をいただきました。
日本語と英語ってややこしいなーと
思うポイントですね、汗
ということで
使い分けをシェアしますね^^
かんたんです!
-----------------------------------
early は「時間がはやい」
-----------------------------------
「早い時間」「予定より早く」
というときに使います。
・I got up early
ルーシーです。
アメリカを旅行していたとき
ツアーの集合時間に寝坊してしまい
今日どうする?
うーーん、
とりあえず、ディズニーにでも行っとく?
となり
英語が少しできるお友達が現地の人に
聞いてくれたりしたけど
あとで考えれば
自分でもあれくらいだったら言えたのでは?
と思ったという話を
クライアントさんから聞きました。
例えば、
今からディズニーランドに行きたいんだけど
どうしたらいいですか?
どのバスに乗ればいいですか?
とかですね^^
桜前線と一緒に北上しながら旅をしたい!
と英語で言いたい!
長年の夢なんです^
という方がおられまして
かんたんでーーーす!
というのも、連日お伝えしている
そもそも何が言いたいの?
=魔法の言葉
で、考えてみると、
桜とともに旅がしたい
↓
I want to travel with cherry blossoms.
で良いかなと思うわけですが
どうでしょう?
いやいやこれだと、
北上感が出ないじゃないか!
と怒られそうですけど
昨日、英語が言えなくて
どうしよう...となったときは
「そもそも何が言いたいの?」
という魔法の合言葉を思い出しましょう!
そうすると色々話せますよ^^
とお伝えしました。
で、実は先日、こんな相談がありました。
「猫砂って英語でなんて言うの?」
という質問です。
はい、では一緒に考えてみましょう!
「そもそも猫砂って何?」
そう考えると、
⇒ 猫のトイレ用の砂
ですよね?
ただ、「砂」が英語でわからない...
という方もおられるかなと思うんですけど...
先週久しぶりに乗馬をしまして
そしたら
全身筋肉痛になりました、汗
乗馬ってただ馬の上に座ってるだけで
良いのかと思いきや
水泳と同じくらい激しいスポーツ
と言われているそうで...!!
本当に身体中が痛くて
立ち上がるときも足がよろけます
おばあちゃん...w
で、全身筋肉痛って
英語でどう言えばいいでしょうか?
全身は、all body ...!
筋肉は、えーーとえーーーと
ほら、マッスル....!?
痛(つう)っていうのは
痛いってことなので、え?なに?