習うより慣れろ

 

という名言に深くうなづくことが
週末あったんですけど

 

というのも

仏教のことを知ろうかな〜と思いまして
お寺に通っているんですけど

 

そのご院家さんが

 

仏教のことやお作法を色々お伝えしますが
習うより慣れろ

 

ですので気楽にどうぞ
みたいな話をされていたんですね

 

確かに!

 

型を覚えてあとは練習

 

英語と同じだわ!
と一人でニンマリとしてました、笑

 

で、昨日の話を覚えていますか?

 

これ英語でどう言うんだろう?
と思えば

 


———————————–
そもそもこれってどういうこと?
と自分に問いかけてみてくださいね

ポイントは
英語にいきなりしようとしないこと!

———————————–

 

とお伝えしましたが

 

習うよる慣れろとはつまり、

たくさん練習しなさいってことなので

 

You practice many times.

 

とかでよくないでしょうか?

 

ちなみに、

英語ではすでにことわざ的になっている
ものとして

 

Practice makes perfect.
-練習が完璧を作る

 

つまり、練習すれば完璧になる=上手になる
⇒ 習うより慣れろ

 

がしっくりくるかなと思います^^

 

ということで、

 

英語も習うより慣れろ^^

 

あなたの今日の行動量が
将来の英語力を決めますよ

 

Enjoy English!

 

PS

ちなみに、仏教を引用すると海外の人には
あ、日本ではそういう考え方があるのね
と話が早いという英会話の経験をしてきたので

 

ゆくゆくは異文化交流をしたいな
と思っている人は、

 

世界3大宗教のキリスト教
イスラム教、仏教に興味の枠を広げて
おかれるのも良いかなと思います^^