↑こんな素敵な笑顔が世界中に広がれば。

 

私たちは微力だが、決して無力ではない。

という言葉が好きです。

 

そして私はこの子たちと話すために

フランス語を習っているのかもしれません。

 

↓↓↓

まずはいくつか写真をご覧ください

 

↑ゲームを楽しむ子どもたち♪

 

↑元気いっぱい!熱気が伝わってきます^^

 

↑空手…?

 

↑日本からのプレゼント。照れくさそうなのが可愛い!

 

 

以下、

オーガナイザーのWillからメッセージ

 

NANSEWE NGO 6TH TERM ACTIVITY : CHILDREN CAMP

第6期 NANSEWE NGO の活動:

子どもたちのキャンプ

 

*CAMP 場所はアウトドアではないですが、

用意されたプログラムを団体で行い学ぶアクティビティですね

 

 

Hello dear all. I am here to share with you the activities I have been able to carry out thanks to your various paid contributions for the 6th session of French courses.

みなさん、こんにちは。

第6回フランス語講座で皆様からいただいた様々な寄付のおかげで実施できた活動について共有します。

 

A summer camp program provides a safe environment for children to develop social skills, decision-making skills, and maybe even experience the great outdoors.

サマーキャンプのプログラムは、

子供たちが社会的なスキルや意思決定力を育て、

そして素晴らしい自然を体験するために安全な環境を提供するものです。

 

*夏のキャンプは日本でも集団生活を通して、社会性やコミュニケーション力、自立促進を目的に開催されていますね

 

In fact, socialization during childhood may accomplish more for growth and development than reading or eating vegetables.

実際、子供時代の社会への適応は、成長と発達において

読書や食事をすることよりも多くを達成するかもしれません。

 

Unfortunately, children of my NGO don’t have the chance to attend summer camps. I then decided to make them enjoy those unforgettable moments.

ただ残念ながら、私のNGOの子供たちはサマーキャンプに参加する機会がありません。

そこで私は、彼らにそれらの忘れられない瞬間を楽しんでもらうことにしました。

 

*ベニンでは、まずは子どもたちに食べさせることを日々の課題としている多くの家族がいます。

 

For the 6th term, I helped 57 children to attend a children camp organized by IYF(an international NGO devoted to children and youth development).

6期目には、私は57人の子供たちが

IYF(子供と若者の発展に専念する国際的なNGOが主催する子供キャンプに参加するのを手助けしました。

 

*すごく良い企画ですね!と同時に写真からもわかる通り、かなり大規模なキャンプだったようです。彼のリーダーシップを誇りに思います。

 

During that camp, the children of my NGO met and exchanged with many other children from different backgrounds. Which is very good for them to improve and expand their knowledge. 

そのキャンプ中、私のNGOの子供たちは、異なる背景を持つ多くの他の子供たちと出会い、交流しました。

これは彼らの知識を深め、広げるのにとても有益です。

 

They learnt new languages such as English and Korean. They were initiated into many activities such as the art of public speaking, coloring, drawing, crafting, skit, drama and many other games. They watched many performances and they created their own performances. 

彼らは英語や韓国語など新たな言語を学びました。

また、パブリックスピーキングの技術、色付け、描画、工作、劇、ドラマ、その他多くのゲームなど、多くの活動に取り組みました。

彼らは多くのパフォーマンスを見学し、自分たち自身も演技しました。

 

*パブリックスピーキングとは、人前で何かを発表する練習ですね。日本の子どもたちにもぜひ導入したい科目の1つです。

 

 

Finally they received some gifts for their active participation in the activities. And more importantly they made new friends with whom they had wonderful and unforgettable moments.

最後に、彼らはプレゼントを受け取りました。

そして彼らは素敵で忘れられない時を新しいお友達と過ごせたことが、何よりも重要なことでした。

 

*最初は照れくさいけど、打ち解けるのも早い子供たち。

ひとりひとりの子供だちの得難い体験に関われたこと、本当に嬉しく思います!

 

↑最前列の男の子、イケメン、笑

 

↑Willと。

 

More info.

NANSEWE NGO フェイスブック