
英語を間違えるとすぐに
I’m sorry.
とおっしゃるクライアントさんが
いまして昨日こんな話をしました。
もしあなたが日本語を勉強中の
外国の方と話していて
どちらの人が話しやすいですか?
どちらの人に好感を持ちますか?
どちらの人とまた話したいですか?
Aさん)
すみません。すみません
日本語、すごく難しく
全然話せません。すみません。
Bさん)
あ、今頑張って勉強しているんです
もっと話せるようになって
あなたとも会話が楽しめるくらいになりたい
いかがでしょう?
例が極端かもしれませんが
後者ですよね
人は前向きな人に好感を持ちます。
だから
必要以上に「I’m sorry.」
と言うのは控えましょう
ちなみに
なぜ日本人は「Sorry」謝ってばかりなの?
と外国の人に何度も言われたことがあります。
それほど彼らにとって
違和感のあるリアクションです
なぜかというと
新しいことを頑張っているって
すごく素敵なことだから。
だから謝らないでも大丈夫です^^
ぜひ覚えておいてくださいね!
★最近の人気記事
———————————-
猫をかぶる、英語で何と言う?
>> 今すぐクリックして見る
———————————-




