2月3日は節分ですね^^
ということで
少し早いですが英語で説明してみましょう!
まずはサンプル英語を作ってみましたので
先に見ていきましょう
1)Setsubun is a traditional Japanese event on February 3rd.
-節分は2月3日に行われる日本の伝統行事です。
2)We get rid of bad luck and pray for a healthy year.
-悪い運気を追い払い、健康な一年を祈ります。
get rid of 〇〇
〇〇を追い払う
3)We eat our age in
衆議院が解散、そして選挙!
ということで
高市内閣いかに...!!!
盛り上がっていますね
☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
さて、
解散総選挙
って英語でどう言うと思いますか?
解散って何?
総選挙?.... 撃沈
となりそうですw
ただ、
日本語を5歳児でもわかるような
簡単にしてから
英語で言う
「言い換え」を使えば大丈夫^^
解散総選挙って5歳児には難しいので
じゃ、どう言えばわかるのかというと
「また選挙があるんだよ」
「新しい選挙があるよ」
とかでどうでしょう?
こう
いやー、週末は寒かったですねw
記録的な寒波が到来
と盛んにニュースなどでは言っていましたが
これを英語でどう言うか?
といいますと
記録的な とか、寒波とか
到来とか
ちょっとピンとこないかもですよね、汗
ただ、あきらめないで欲しいんですけど
知っている単語で言うとしたら
It was really cold last weekend.
先週末は本当に寒かった
It was freezing last weekend.
先週末は凍りそうなくらい寒かった
でOKです^^
言いたいことを全て正確に
と思っていると英語が窮
階段から落ちてしまった
(大きな怪我には至らなかったそうで
よかったです)
という話をお聞きして
それをどう英語で言うのか?
迷っていた方がいまして...
あなただったらどう言いますか?
↓
↓
階段から落ちる場合の
「落ちる」は
fall down という英語が定番でして
この場合は「過去形」なので
He fell down the stairs.
となります^^
もし、
fall down という英語がわからなかった
場合は
彼は怪我をした
・He injured his leg.
・He
ルーシーです。
海外ドラマや映画を見て
英語力アップする人
と
しない人の違いがあるとしたら....
あなたはどう思いますか?
ホームランドというCIAのドラマを
連夜見ているんですけど
知らない英語、そりゃあります。
☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
全てが完璧に聞けたりするなんて
幻想です(念の為)
で、
英語力アップする人は
知らない英語を見たり聞いたりしたときに
100%メモります。
スマホにメモでも。
そして、どういうシチュエーションで
使ったのかな?
とか、ひとしきり妄想し
自