こんにちは、Lucyです!
もしみなさんがが今、流暢に英語を話したいと思って、必死に発音の特訓をしているのであれば、
ちょっと手(口と耳かな、笑)を休めて、聞いてほしいことがあります♪
日本語英語、けっこうイケていますよという話です(^^)
それではどうぞ!
みなさんはどちらに親近感を持ちますか?
発音がきれいな人と、言いたいことが英語で言える人
の、どちらに親近感を持ちますか?
ブログ界隈ではかなり有名な男性で、のび太くんという方がいらっしゃいます。
カナダに留学していた時に、現地女性との淡い恋が木っ端みじんとなる模様をつづったブログを、私も一時期よく読んでいました(^^)
そして最近の彼、ユーチューブデビューをしているではありませんか!
彼の動画がめちゃくちゃ面白くて、感動しました!
Non-Japanese Girls in Japan Would Date Japanese Guys?
ー日本にいる日本人ではない女性は、日本人男性とデートするのか?
この企画も面白いですが、それ以上に何が面白いのかというと、
のび太くんの日本語英語っぷりが半端ないんですよね、笑
あっ!変なのと思って笑ってるわけじゃないんですよ(^^)
あらためて、日本語英語ここにあり!みたいな感じで、嬉しくて感動してしまうという意味です。
彼の英語はなぜネイティブに通じるのか?
言葉ってリズムがありますよね。
英語には英語のリズムがあって、変に間延びしたり早口で喋るとフレーズは正しいのに、全く通じないという悲劇を生みます、笑
のび太くんが話した後に、動画を停止させて自分で繰り返して発話してみましょう!
さすがにカナダで修行していただけあって、のび太くんの英語をネイティブっぽいと感じるのは私だけでしょうか?(^^)
What is it attractive?
—何が魅力的?
attractive は、とても前向きなことを表すときに、ネイティブがよく使う形容詞ですよね?
これは大事です!
自信がないと相手の目をじっと見て話せません。
その結果、しっかり通じる英語を話しているんも関わらず、聞き返されてしまいますよね。
自信を持って英語で話してみましょう!
さいごに
「のび太くんの日本語英語が普通に通じていて、めちゃくちゃ親近感を覚える件」は、いかがでしたか?
英語はコミュニュケーションの道具ですよね?
きれいな発音に越したことはありませんが、教科書の音声のように、聞き取りやすくきれいな英語を話す人ばかりではありません。
自分の英語の発音がもうすこしきれいにできるようになったら、、、と躊躇している間に、
のび太くんのようにどんどん体当たりをして、上達している人もたくさんいますよ(^^)
ネイティブの方が聞く姿勢を示してくれたら、しめたもの!笑
すかさず、この3つの点に心に留めて会話を楽しみましょう!
まとめ
1.リズムよく!
2.フレーズをネイティブっぽく!
3.ちゃんと目を見て話そう!
そして、答えてくれている多くの外国人女性の方が、
Would you date with Japanese guys?
ー日本人男子とお付き合いしますか?
ummm, it’s depends on personality…
—う〜ん、性格によるわね…
と答えています。
彼ら彼女たちはちゃんと日本人かどうかというより、どんな人なのかを見ようとしてくれています。
力強いお言葉!
この記事が皆さんの英語ライフに少しでもお役に立てれば嬉しいです!
今日の English Tip!
・must + have + 過去分詞 〜
〜したに違いない
He must have been surprised by the news.
ー彼はその知らせを聞いて、驚いたに違いない。
See you!