こんにちは!
英語コーチのルーシーこと
原田佳枝です!!

 

今日もご覧いただき
ありがとうございます!

 

外国の人は
家族の絆(きずな)が強い気がします^^

 

という話になりまして。

 

私も何度もそう思ったことが
あります。

 

お母さんの具合が悪い・・・と聞いて
すぐに車で何時間も離れた実家に
車を飛ばしたという話や、

 

国際結婚をしている友人のご主人が
毎日家族と電話で話しているという話。

 

日本人が家族の絆が弱い
というわけではないと思いますが

 

大切に想っていると言葉で表現し合う
って素敵ですね^^

 

 

日本人からすると
ちょっと照れ臭いですけどね、汗

 

ということで
前置きが長くなりましたが

 

ーーーーーーーーーーーー

家族の絆

・family bond

ーーーーーーーーーーーー

 

bond
名詞 絆、結束
動詞 絆を結ぶ、結束する

 

となります。
では例文を3つ見ていきましょう!

 

↓↓

 

ーーーーーーーーーーー
For the first time, I realized the importance of family bonds.
ーーーーーーーーーーー

 

私は初めて家族の大切さを実感した

 

realize はっきり理解する

 

ーーーーーーーーーーー
Italian people are well known for their strong family bonds.
ーーーーーーーーーーー

 

イタリア人は家族の絆が強いことで
よく知られています

 

be well known for 〇〇
〇〇でよく知られている
〇〇で有名です

 

ーーーーーーーーーーー
Pets help to strengthen family bonds.
ーーーーーーーーーーー

 

ペットは家族の絆を強めるのに
役に立つ

 

strengthen
を強固にする、を強化する、を強める

 

発音は、ストゥレンクスン
さすがにちょっとこれはカタカナでは
書きにくいです、汗

 

 

接着剤の「ボンド」も
この bond という単語なので

 

家族の絆=family ボンド

 

という『英語+カタカナ』
で覚えてみてはいかがでしょう?

 

・:*+.\(( °ω° ))/.:+

 

手段は選びません^^
とにかく言いたいときに「ポン」と
出てくればOKなので!

 

★ブログ記事★

ーーーーーーーーーーーーーーー

ワクチン接種が始まった!英語で?

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

PS

 

新聞って必要?仲間からの
情報の方が何倍も価値がある!

 

となって新聞の購読をやめた
クライアントさんがおられます。

 

■自分の未来のためになる時間
どんどん創造していきましょう!