こんにちは!
英語コーチのルーシーこと
原田佳枝です!!

 

今日もご覧いただき
ありがとうございます!

 

最近、仕事が忙しくて

睡眠時間が3時間なんだよね、泣

 

と知人が昨日言ってたので

 

You are a workaholic.

仕事中毒だね

 

 

 

という話になりました。

 

workaholic というのは

仕事を楽しんでいるのではなく

取り憑かれたように働く人のことを

ネガティブな意味合いで言うことが多いです。

 

例えばこんな感じで使えます。

 

・My dad was a workaholic.

父は仕事中毒でした

 

・He is a workaholic employee.

彼は猛烈社員だ

 

・I don’t want to become a workaholic.

会社人間になりたくない

 

ちなみに

 

workaholic は2つに分解できる単語でして

work + aholic

ー aholic :ー中毒、ーにおぼれた

 

他には

 

・alcoholic   アルコール中毒者

・shopaholic ショッピング中毒者

 

という具合に使います。

 

 

ちょっと今日はネガティブな内容でしたが

ドラマなどではたまに聞く単語なので

覚えておくといいですね!

 

 

ーー★ブログ記事★ーーーーーー

スポーツ観戦で頑張れ!英語で?

今すぐクリックして見る!

ーーーーーーーーーーーーーーー

 

PS

 

仕事中毒と似たような表現で

働き過ぎは、overwork と言います。

 

If you feel stress from overwork,

take it easy.

 

働き過ぎからのストレスを感じるなら

気楽にね!