こんにちは!
英語コーチのルーシーこと
原田佳枝です!!
今日もご覧いただき
ありがとうございます!
別れ際に、
Take care!
と言われることがありますが
猫の面倒をみる
I take care of cats.
って使いますよね?
これってどういうことですか?
とご質問をお受けしました^^
ーーーーーーーーーーーーーーー
■英語は意味が1つではないんですね
ーーーーーーーーーーーーーーー
それが面白いところでもあり
苦労するところでもあります^^
ではご質問にお答えしますね!
take care
ー気をつける、用心する
ー〜を世話する、〜の面倒を見る
と意味が2つあります。
ということで、
3つの例文で見ていきましょう^^
それではどうぞ!
take care 3つの例文です!
1)Take care!
ー気をつけてね、お元気で
お体を大事になさってください
Bye. とセットで言っても大丈夫です。
2)Thank you very much
for taking care of my children.
ー子供がお世話になりまして。
親御さんなら頻度高めかも^^
ひとかたまりでスルッと言えるように
練習しておくといざという時言えますよ。
3)Who is going to take care of the plants?
ー誰が植木の世話をするの?
この暑い時期には特に言いたくなるかも?!
いかがでしたか?
お世話するものは
物でも人でも動物でも使えます!
なので
あなたもお世話しているものがあれば
ぜひ練習しておかれると良いですね^^
★ブログ記事★
ーーーーーーーーーーーーー
英語で発音が似ている単語8選!
ーーーーーーーーーーーーー
さいごに
「take care の使い方を教えてください。」
は、いかがでしたか?
今日の記事が
あなたの英語ライフに
少しでもお役に立てれば嬉しいです!
Have a nice day!