虫歯を抜く

 

英語でどう言うんでしょう??

☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

 

歯医者が怖い私としては
考えるだけでもゾワゾワします、汗

 

————————–
pull out a bad tooth
-虫歯を抜く
————————–

pull =引っ張る
out=外に

 

ということで、引っ張って外に出す

 

pull out をかたまりで覚えておくと◎

 

また、虫歯は普通に悪い歯と言うことで
a bad tooth

teeth は複数形です

 

結構かんたんですね^^

 

では例文で3つ見てみましょう

 

The dentist pulled out a my tooth.
– 歯医者さんが私の歯を抜いた

 

Pull out the plug!
-コンセントを抜いてね!

 

I pulled out the weeds in my garden.
-庭の草を抜きました

 

いかがでしたか?

 

虫歯を抜くという英語と
pull out に注目してみました^^

 

熟語がなかなか覚えられない
知らないという方はこちらもチェック!

 

↓↓

英語初心者向け!
句動詞で差がつくおすすめ25選!
>> https://wp.me/p6SD0K-1e8

 

PS

句動詞がわからないという方のために
あと1つ。
昨日見た映画で出てきた come by もお伝すると

 

レストランに行ったのに定休日だったw
I came by the restaurant.
But it was their day off.

 

come by +場所
気軽に立ち寄るみたいな時に
よく使います^^