
虫歯を抜く
英語でどう言うんでしょう??
☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
歯医者が怖い私としては
考えるだけでもゾワゾワします、汗
↓
————————–
pull out a bad tooth
-虫歯を抜く
————————–
pull =引っ張る
out=外に
ということで、引っ張って外に出す
pull out をかたまりで覚えておくと◎
また、虫歯は普通に悪い歯と言うことで
a bad tooth
teeth は複数形です
結構かんたんですね^^
では例文で3つ見てみましょう
The dentist pulled out a my tooth.
– 歯医者さんが私の歯を抜いた
Pull out the plug!
-コンセントを抜いてね!
I pulled out the weeds in my garden.
-庭の草を抜きました
いかがでしたか?
虫歯を抜くという英語と
pull out に注目してみました^^
熟語がなかなか覚えられない
知らないという方はこちらもチェック!
↓↓
英語初心者向け!
句動詞で差がつくおすすめ25選!
>> https://wp.me/p6SD0K-1e8
PS
句動詞がわからないという方のために
あと1つ。
昨日見た映画で出てきた come by もお伝すると
レストランに行ったのに定休日だったw
I came by the restaurant.
But it was their day off.
come by +場所
気軽に立ち寄るみたいな時に
よく使います^^




