この3連休、セミナー三昧なんですけど
寒すぎて「湯たんぽ」を抱き抱えています、笑

で、湯たんぽって英語でどういうの?

 

ってことなんですけど、

hot water bottle

となります。

ま、そのまんまですね^^

で、ここからなんですけど、

暑い地域の人に

こんな感じで言うと
ピン!とわかってくれるか…

I take a seminar with a hot water bottle.
Because it’s freezing…

湯たんぽを抱えてセミナー受けてます
だって震えるほど寒いからさ…

というのも、

bottle って大小さまざまですし、
そもそも、hot water bottle…?
What is that? ってなるかもです、汗

となると、

It’s a reusable heating pad.
You fill it with hot water and it keeps
you warm in bed or when you are cold.

何度も使える= reusable
ヒーティングパッドのようなもので、

お湯を入れて、ベッドや寒い時に
あたたまるために使います

It’s about the size of small pillow
or a laptop.

小さな枕くらい、ノートパソコンくらいの
サイズです

と、ここまで言えば

Okay, I got it!
That’s a convenient item.
Enjoy your seminar!

うん、わかったー!
便利なアイテムだね
セミナー楽しんでね!

と言ってくれそうな気がします^^

ってことで、

今日は何が言いたいのかというと

仮に英語の辞書に載っていたとしても
相手にピン!とこないこともある

ということです。

え?そうなの?難しいなー
と思うかもですけど、

そこが勉強のしどころですし
それが英語の楽しさかなーと思ってます!

自分と同じ感覚の人とばっかり話していても
面白くないでしょ?

☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

ってことで、
今週も英語楽しんでいきましょう!