こんにちは、英語コーチのルーシーこと、原田佳枝です!

 

あなたは英語の翻訳ソフトを使っていますか?

 

・英文を読んでいる時にわからない単語を調べたり、

 

・外国人の方と会話をする時に、この言い回し何て言うんだっけ?とか、

 

・仕事で海外の方とメールのやりとりをする時に使うフレーズを調べたり

 

特に英語初心者の頃には、無くてはならない必須アイテムの一つです。

 

 

 

思い起こせば学生時代は、英語の授業の時には分厚い英和辞典を持って行かないと先生に怒られたな~

 

海外旅行に行き始めた頃は、携帯用の和英辞典をスーツケースに忘れないように入れていたことも懐かしい^^

 

 

それから時代は進化して、電子辞書を使うようになり、今ではスマホでチャチャっと調べることができる便利な世の中になりましたね。

 

ありがとう、IT進化!

 

でここで翻訳ソフトを使ったことのある人なら、1度は持ったことのあるこの素朴な疑問。

 

翻訳結果がビミョーなんですけど、汗

 

 

そうなんです、

 

単語ひとつくらいならピッタリの日本語訳が出てきますが、

 

少し長い英文を訳そうとすると、日本語的に意味が通らない感じに仕上がってしまうことがあるんですよね~”(-“”-)”

 

このままでは余計に意味がわからないんですけど、、、

 

この困った問題、みなさんどのように対処してるのでしょうか?

 

それでは、どうぞ!

 

 

グーグル翻訳を正しく使うコツはこれ!

woman-1446557_960_720

今回は、英語初心者さん向けの使い方をご案内しますね!

 

それでは、どのような使い方がいいのかというと、双方向翻訳です。

 

ここではグーグル翻訳で、英語→日本語に訳していきましょう。

 

まずは、グーグル翻訳で検索してくださいね!

 

 

そうすると下のような画面に変わります。

 

1、訳したい英語を所定の枠内に入力(コピペ)しましょう。

 

 

 

右側の枠内に日本語訳が出てきます。

 

んんん? この日本語訳は少し違うかな?!となった場合は、

 

 

こちらの矢印のマークをクリック

 

 

そうすると右側の枠に英文がでてきます。

 

その出てきた文が、当初日本語訳にしたいと思った英文と同じだったら意味が通っているということですね。

 

なんか、違うなという場合は、

 

センテンスを区切ってみると、すっきり意味の通った日本語になることが多いですよ♪

  

言われてみれば簡単なことですがやってみるとこの方法、意外に使えますよ!

 

あなたもぜひ試してみてくださいね♪

 

 

3つのオススメ英語辞書はこれ!

 ただ、星の数ほどある翻訳ソフトなので、どれを使おうか迷ってしまいますね”(-“”-)”

 

使っていくうちに自分が使い易いのはこれかな~とだんだんわかってくるものなので、

 

それまでは、英語上級者さんオススメの下の6つのサイトを試してみることをオススメしますよ!

 

1、Weblio翻訳 

こちら

 

スマホのアプリと併用で、ヘビロテしています(^^) 

 

ひとつひとつの単語の記載がかなり詳しいので、もはや読み物として楽しんでいるかも、笑。

 

例文も多くあり、音声機能がついているのもお気に入りのポイントです♪

 

 

2、エキサイト翻訳

こちら

 

 

友人でヨーロッパに駐在経験のあるエンジニアオススメのサイト。

 

何となくこのサイトがしっくりくるので、長年愛用しているんだそうです♪

 

 

 

3、アルク(こちらは翻訳ではなく辞書機能です)

こちら

 

英語の先生がかなり押してくるアルク。

 

カラフルで見やすさの点では断トツですね!スマホのアプリも使えます♪

 

 

 

使いやすそうなものはありましたか?

 

どれも機能に大きな差は無さそうですが、いくつかブックマークしておくと便利ですね!

 

 

さいごに

「グーグル翻訳のコツと3つのオススメ英語辞書はこれ!」は、いかがでしたか?

 

辞書は必須です!

 

わからない時はそのままにせず、何かしらの方法で調べましょう!

 

塵も積もれば山となる!

 

この記事が皆さんの英語ライフに少しでもお役に立てれば嬉しいです!

  

Have a nice day!