こんにちは!
英語習慣化コーチの
ルーシーこと
原田佳枝です!!

 

今日もお読みいただき
ありがとうございます!!

 

残暑見舞い申し上げます
英語で何と言う?

 

それではどうぞ!!

 

 

残暑見舞い申し上げます、英語で何と言う?

Late-summer greetings to you.
あなたへ夏の終わりのご挨拶
→残暑見舞い申し上げます。

 

日本流でいうと
お盆を過ぎると「残暑」ですが、
海外の方には「残暑」という
概念があまりないです。

 

私の場合は
お盆前に夏のレジャーを楽しもうと
何かと予定を詰め込みすぎてしまいます、汗

 

そんな私を見て外国人の友人が
9月もまだまだ暑いから夏でしょ?と、笑

 

確かに暑いんだけど
何か雰囲気が違う、、、、

 

お盆が過ぎると、次はお月見とか
ススキとか秋をイメージする季節感の中で
育ってるからだと思うんです。

 

四季がはっきりあって
季節ごとの習慣がある日本人ならでは
ですよね^^

 

なので、もし外国の方に
残暑見舞い申し上げます
という雰囲気を英語で伝えるとしたら

 

Late-summer greetings to you.
→残暑見舞い申し上げます。

 

メールでもOKですよ!
ぜひ使ってみてくださいね!!

 

 

さいごに

「残暑見舞い、英語で何と言う?」
はいかがでしたか?

 

昨日はクライアントさんの
息子さん(3歳)のことで
嬉しいご相談をお受けしました^^

 

英語の歌にすっごく興味を持っているから
何とか英語って楽しいー!!
と思えるようなことをしたいんですけど
どうしたらいいですか?と。

 

そのお子さんと1時間くらい
一緒に過ごしたんですけど
鼻歌混じりに英語で歌ってました^^

 

 

私のプログラムは大人専用ですが
何とかルーシー先生に
力になって欲しいとご夫婦から言われ
まずは企画させてもらうことになりました^^

 

英語って楽しいー!!
子供って可愛いー!!

 

今日の記事が
あなたの英語ライフに
少しでもお役に立てれば嬉しいです!

 

Have a nice day!