こんにちは、Lucyです!

 

昨日は北九州の平尾台で、今夏お洒落なキャンプ施設「グランピング」を作るという話を聞いて秘かにワクワクしています!

 

もし実現すれば、満点の星空の下、ワインソムリエがチョイスした美味しいワインと寒暖差の激しい平尾台で本来の野菜の味がしっかりするオーガニック野菜を使ったお料理を、楽しめる優雅なキャンプが手に入るそうですよ。GLAMPING IN HIRAODAI

 

 

さて、会社で何気なく電話をとったら受話器の向こうで英語をしゃべってる?!という経験をしたことはありますか?

 

私が勤務している会社には、たま~~に英語の電話がかかってきます。

海外取引をしているわけではないのに、なぜ?、笑

 

ということで、

今日は日常会話で使っている簡単なフレーズで、英語の営業電話を上手にお断りできました体験をシェアしたいと思います!

 

それではどうぞ!

 

woman-690036_960_720

 

 

お断りするための英語フレーズはこちら!

 

 

海外の電話って、遠いところの人(実際遠いですけどねwww)が電話をかけてきたみたいな感じの独特の「間」がありますよね。

 

しかも仕事中の電話は自分自身が英語モードになっていないので、最初は必ず聞き取れませんが、実際の会話を再現してみますね。

 

 

 

相手:○△□(+_+)

ペラペラ~

 

両者:Hello. Hello. Hello.

こんにちは~、こんにちは~、こんにちは~

 

私 :I couldn’t get you. Could  you say again?

聞き取れませんでした。もう1回おっしゃって頂けますか?

 

相手:○△□(+_+)○△□(+_+)

ペラペラ~

 

私 :I couldn’t hear you very well.

よく聞こえませんが….

 

相手:This is ○○ company. We would like to introduce our service.

こちらは○○会社です。私たちのサービスをご紹介したいのですが。

 

私 :We don’t need it.

必要ないです。

 

相手:Please listen to me. We can help you.

聞いて頂けますか?お力になれると思いますが。

 

私 :Sorry, we shouldn’t waste a time.

申し訳ありません。時間を無駄にすることをやめましょう。

 

相手:Okay, thank you. Bye.

わかりました、ありがとうございました。さようなら。

 

私 :Thank you. Bye.

ありがとうございました。さようなら。

 

 

日本語訳だけを見ると血も涙もないようなやりとりに見えますね、(+_+)

実際は笑いながら相手の方(たぶんフィリピン系の女性)とお話しできたので、どうぞご安心くださいね (*’▽’)

 

 

「お断りする」ための英語フレーズだけを改めてご紹介すると

 

We don’t need it.  必要ないです。

waste a time  時間を無駄にする

 

他には、

We are not in interested it.  興味がありません。

No thanks.  結構です。

 

 

とっても簡単な言い回しだし、日常会話でもレストランでオーダーする時にまだ食べる?と聞かれたときに、

 

No thanks.

I don’t need it.

 

めちゃくちゃ簡単ですねっ!

 

 

 

 

電話英語も場慣れで乗り切れる?!

 

 

text-1127657_960_720

 

面と向かって話すのとは違って、電話は相手の表情が見えないのとボディランゲージができないことがハードルをすごく高く上げているような気がします。

 

実際今回の電話も、相手の会社の売り込みたいサービスのことを言ってたかもしれませんが聞き取れませんでした。聞き取れないってことはたぶん私がその単語を知らないからだと思いますが、そこで何度も聞き返してわかるまで説明してもらうほどではなかったので電話を切りました。

ただ、場合によってはわかるまで聞かないといけないケースもあるかもしれませんね。

 

 

仕事の電話は用件だけを的確にとらえる必要があるでしょうけど、私は普段英語を仕事で使っていないので、丁寧な言い回しを知りません。ということにかなり恐怖心を持っていましたが、普通に「Hello」とか「bye」や「Thank you」を使えると知って随分気が楽になったことを覚えています、笑笑

 

 

私が電話英語を初めて練習したのは、英語クラスのプログラムで面識のないフィリピン人女性と10分から15分くらい話しましょうというものでした。

 

最初は凍り付きましたが、案外何とかなるものです、笑

こちらがお金を払っているし来日して日が長い英語の先生だったのもあると思いますが、彼女はとっても親切にアドバイスしてくれたし、いつもちょっとしたことを褒めてくれ毎回上達してるよ!と励ましてくれたので、そこで多いに自信をつけました、笑

 

その後はネイティブの友達と電話で話すようになって、だいぶ場慣れしてきたので恐怖心は減りましたが、もし電話英語をやってみたいという英語初心者の方は、知り合いやお友達のネイティブの方と試しに電話でお話ししてみることをお勧めします!

 

 

 

まとめ

 

何かをお断りするときの簡単フレーズは?

・No thanks.

・I don’t need it.

 

電話英語に自信をつけたい方は?

・ネイティブの方と日常会話から練習してみよう!

 

 

さいごに

 

日本人的には何か薦められた時に断るのは気が引けると思います。

でも、海外では遠慮せずに必要のないものは、その通り「自己主張した方がお互いのためにいい」と解釈されることが多いので、自分の気持ちを素直に表現してみましょう、(*´▽`*)

 

また、ビジネス電話とお友達と話す内容はそもそも違いますが、電話を介して英語を使うことは格段にヒヤリングスキルアップにつながるので、まだチャレンジしたことのない方は頑張ってトライしてみましょう!

 

 

この記事が皆さんの英語ライフに少しでもお役に立てれば嬉しいです!

 

 

今日の English Tip!

 

active-19413_960_720

 

 

It’s weird.

変だね。

 

weird は、背景に何かあったり、奇妙さだったり strange よりも変な状態を指します。

strange is not strong meaning like weird.

 

例えばこんなシチュエーションで

When you feel a sound and don’t know where from.

-どこからかわからないけど、何かの音とか感覚があるとき

 

It’s weird.

-変だね。

WIRED(ワイアード) っていうテクノロジー系の雑誌がありますが私はこの二つの単語の区別がつかず、どうもピンときませんでした。

wired  形容詞で、針金で補強した/有線の/(俗)興奮した だそうです。

針金のことをワイヤーって言いますよね、笑

 

 

have a nice weekend!

see you.